为了进一步提升外语教师教学与科研工作水平,进一步贯彻落实我院党史学习教育活动,开展好“我为师生办实事”实践活动。73882必赢网页版邀请上海理工大学邹建玲副教授来院进行学术讲座,讲座以“关于儿童文学的翻译实践探讨——以格伦·菲利普斯短篇小说英译汉为例”为主题。该讲座由73882必赢网页版院长欧阳咏梅主持。全校外语教师参加。
讲座中,邹教授从“儿童”视角入手,详细阐述了“什么是接受美学”文学理论。指出儿童文学的翻译需要运用儿童的思维方式和语言风格,还要考虑儿童的知识经验和阅读水平,不断满足儿童的期待视野,尽可能地缩短儿童读者与文学作品之间的审美距离。
讲座中邹教授以”格伦·菲利普斯短篇小说英译汉为例”从“词汇层面”、“句子层面”、“修辞层面”等方面进行翻译实践探讨;以“格伦·菲利普斯短篇小说”中生动活泼的原文,分析了叠词、拟声词、语气词等翻译技巧,通过的例句详细地阐述增词译法、省词译法、换序译法、拆译、拟人等翻译方法。
在答疑环节中,邹教授耐心讲解老师们提出的翻译实践等相关学术性问题,并分享了自己的教学与科研的相关经验,鼓励大家多积累、多做科研。在场教师们纷纷表示收获颇丰,深刻领略到了邹教授的个人魅力和深厚学识。
此次讲座不仅深化了教师们对”儿童文学翻译实践“的了解与认识,更为老师们未来的教学与科研发展指明了方向。